বংশাবলি ১ 26 : 22 [ BNV ]
26:22. য়িহীযেলির পুত্র সেথম আর তাঁর ভাই য়োয়েলেরও কাজ ছিল প্রভুর মন্দিরের মূল্যবান জিনিসপত্রের ওপর নজর রাখা|
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ NET ]
26:22. and the sons of Jehieli, Zetham and his brother Joel. They were in charge of the storehouses in the LORD's temple.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ NLT ]
26:22. The sons of Jehiel, Zetham and his brother Joel, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ ASV ]
26:22. The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ ESV ]
26:22. The sons of Jehieli, Zetham, and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ KJV ]
26:22. The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, [which were] over the treasures of the house of the LORD.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ RSV ]
26:22. The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of the LORD.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ RV ]
26:22. The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, over the treasuries of the house of the LORD.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ YLT ]
26:22. Sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah,
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ ERVEN ]
26:22. Jehieli's sons were Zetham and Zetham's brother Joel. They were responsible for the valuable things in the Lord's Temple.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ WEB ]
26:22. The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh.
বংশাবলি ১ 26 : 22 [ KJVP ]
26:22. The sons H1121 of Jehieli; H3172 Zetham, H2241 and Joel H3100 his brother, H251 [which] [were] over H5921 the treasures H214 of the house H1004 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP